1. 生涯
クルト・ゲッツの生涯は、彼の演劇および映画におけるキャリアの発展と深く結びついています。彼の出生から晩年までの主要な出来事と、個人的な背景について以下に詳述します。
1.1. 幼少期と教育
クルト・ヴァルター・ゲッツとして、1888年11月17日にドイツ帝国のマインツ(現在のドイツ・マインツ)で生まれました。彼の父はスイス人ワイン鑑定士のベルンハルト・ゲッツで、母はイタリア系フランス人の血を引くドイツ人、ゼルマ・ロッコでした。父は1890年に亡くなり、2歳のクルトと母はハレへ移り住み、そこで母は私立診療所を経営しました。
1906年、ゲッツはハレ市立高等学校を卒業しました。この時期に彼はシラーの戯曲『群盗』でフランツ・ムーア役を演じています。母の再婚相手である継父は、ゲッツが演劇の道を歩むことを奨励し、彼の最初の舞台活動を経済的に支援しました。彼はベルリンで著名な演技指導者であるエマヌエル・ライヒャーに師事し、演技の基礎を学びました。1907年にはロストック市立劇場で舞台デビューを果たし、また舞台向けの最初のスケッチも執筆しました。その後、ニュルンベルクの劇場を経て、ベルリンへと活動の拠点を移しました。
1.2. 初期活動

俳優としての初期キャリアにおいて、ゲッツはサイレント映画にも積極的に出演しました。1912年には、ハリー・ピール監督のサイレント映画『Schwarzes Blutシュヴァルツェス・ブルートドイツ語』(黒い血)で主役を演じました。彼はその後もサイレント映画、特にエルンスト・ルビッチ監督の『Ich möchte kein Mann seinイッヒ・メヒテ・カイン・マン・ザインドイツ語』(私は男になりたくない、1918年)のようなコメディ作品で活躍しました。この時期の彼の同僚には、俳優のマックス・ランダがいました。
1.3. 結婚とキャリアの発展
1914年、ゲッツはエルナ・ニッターと結婚しましたが、この結婚は1917年に離婚に至りました。その後、1923年にはウィーンでの舞台活動中に知り合った女優のヴァレリー・フォン・マルテンスとベルリンで再婚しました。彼らは以降、公私にわたるパートナーとなり、ゲッツ自身の作品を上演するために共に巡業を行い、そのキャリアを大きく発展させました。ヴァレリー・フォン・マルテンスは彼の舞台作品だけでなく、映画作品でも共演し、共同監督も務めるなど、彼の芸術活動に不可欠な存在となりました。
1.4. ハリウッド時代
1939年、クルト・ゲッツは映画製作の手法を学ぶ目的でハリウッドへ渡りました。しかし、第二次世界大戦の勃発により、彼はヴァレリーと共にアメリカに留まることを決意しました。この間、彼は監督のラインホルト・シュンツェルらと共に仕事をし、彼の数多くのコメディ作品が映画化されることになりました。ゲッツはMGMと契約を結び、複数の映画脚本の執筆に携わりました。
また、彼とヴァレリーはカリフォルニア州のヴァンナイズに農場を購入し、そこで鶏の飼育に成功しました。カリフォルニアでの滞在中、ゲッツは物語『Tatjanaタティヤーナドイツ語』の草稿を執筆し、また自身の戯曲『Hokuspokusホークスポークスドイツ語』の新版も手掛けました。さらに、彼は古い戯曲を改作し、『Das Haus in Montevideo』(モンテビデオの家)として1945年にブロードウェイのプレイハウス劇場で上演し、大きな成功を収めました。
1.5. ヨーロッパ帰還と晩年
1945年、ゲッツ夫妻はヨーロッパへ帰還しました。出生時からスイス国籍を保持していたゲッツは、トゥーン湖畔のスイスに居を構え、そこでいくつかの成功した小説を執筆しました。その後、彼らはリヒテンシュタインへ移住し、晩年を過ごしました。
クルト・ゲッツは1960年9月12日、スイスのザンクト・ガレン州に位置するグラブスで亡くなりました。
2. 主要作品
クルト・ゲッツは、戯曲、小説、自叙伝など、多岐にわたる形式で数多くの文学作品を残しました。彼の作品は、その鋭いユーモアと人間観察の深さで評価されています。
2.1. 戯曲
ゲッツが創作した主要な戯曲作品を以下に示します。彼は特に機知に富んだコメディで知られています。
- 『Der Lampenschirmデア・ランペンシルムドイツ語』(ランプシェード、1911年)
- 『Nachtbeleuchtungナハトベロイヒトゥングドイツ語』(夜間照明、1918年、1919年版)
- この作品には以下の5つの一幕劇が含まれます: 『Nachtbeleuchtungナハトベロイヒトゥングドイツ語』、『Lohengrinローエングリンドイツ語』、『Tobbyトビードイツ語』、『Minna Magdalenaミンナ・マグダレーナドイツ語』、『Der fliegende Geheimratデア・フリーゲンデ・ゲハイムラートドイツ語』(飛ぶ枢密顧問官)。
- 『Menagerieメナジェリードイツ語』(動物園、1919年)
- この作品には以下の4つの一幕劇が含まれます: 『Der Spatz vom Dacheデア・シュパッツ・フォン・ダーヒェドイツ語』(屋根の雀)、『Die Taube in der Handディー・タウベ・イン・デア・ハンドドイツ語』(手の中の鳩)、『Der Hund im Hirnデア・フント・イム・ヒルンドイツ語』(脳の中の犬)、『Der Hahn im Korbデア・ハーン・イム・コルプドイツ語』(籠の中の雄鶏)。
- 『Ingeborgインゲボーグドイツ語』(1922年)
- 『Die tote Tante und andere Begebenheitenディー・トーテ・タンテ・ウント・アンデレ・ベゲーベンハイテンドイツ語』(死んだ叔母とその他の出来事、1924年)
- この作品には以下の3つの一幕劇が含まれます: 『Der Mörderデア・メルダードイツ語』(殺人者)、『Das Märchenダス・メルヒェンドイツ語』(おとぎ話)、『Die tote Tanteディー・トーテ・タンテドイツ語』(死んだ叔母)。
- 『Hokuspokusホークスポークスドイツ語』(オリジナル版、1926年)
- 『Der Lügner und die Nonneデア・リュグナー・ウント・ディー・ノンネドイツ語』(嘘つきと修道女、1928年)
- 『Frauenarzt Dr. med. Hiob Prätoriusフラウエンアルツト・ドクター・メディツィーネ・ヒオプ・プラエトリウスドイツ語』(婦人科医ヒオプ・プラエトリウス博士、オリジナル版、1934年)
- 『Das Haus in Montevideoダス・ハウス・イン・モンテビデオドイツ語』(モンテビデオの家、1945年)
- 『Hokuspokusホークスポークスドイツ語』(新版、1953年)
- 『Dr. med. Hiob Prätoriusドクター・メディツィーネ・ヒオプ・プラエトリウスドイツ語』(ヒオプ・プラエトリウス博士、新版、1953年)
- 『Nichts Neues in Hollywoodニヒツ・ノイエス・イン・ハリウッドドイツ語』(ハリウッドに新しいことなし、1956年)
- 『Miniaturenミニアトゥーレンドイツ語』(ミニアチュール、1958年)
- この作品には以下の3つの一幕劇が含まれます: 『Die Racheディー・ラッヘドイツ語』(復讐)、『Herbstヘルプストドイツ語』(秋)、『Die Kommodeディー・コモーデドイツ語』(整理ダンス)。
- 『Seifenblasenザイフェンブラースンドイツ語』(シャボン玉、1962年)
- この作品には以下の3つの一幕劇が含まれます: 『Ausbruch des Weltfriedensアウスブルッフ・デス・ヴェルトフリーデンスドイツ語』(世界平和の勃発)、『Die Bacaroleディー・バカロレドイツ語』(バルカロール)、『Die Bärengeschichteディー・ベーレンゲシヒテドイツ語』(熊の物語)。
2.2. 小説
ゲッツが執筆した主要な小説作品を以下に示します。
- 『Tatjanaタティヤーナドイツ語』(1944年)
- 『Die Tote von Beverly Hillsディー・トーテ・フォン・ビバリー・ヒルズドイツ語』(ビバリーヒルズの死者、1951年)
2.3. 自叙伝
彼の生涯を扱った自叙伝シリーズは以下の通りです。
- 『Die Memoiren des Peterhans von Binningenディー・メモワールン・デス・ペーターハンス・フォン・ビニンゲンドイツ語』(ビニンゲンのペーターハンスの回想録 第1巻、1960年)
- 『Die Verwandlung des Peterhans von Binningenディー・フェアヴァンドルング・デス・ペーターハンス・フォン・ビニンゲンドイツ語』(ビニンゲンのペーターハンスの変身 第2巻)
- 『Wir wandern, wir wandern ...ヴィア・ヴァンダーン、ヴィア・ヴァンダーン...ドイツ語』(私たちはさまよう、私たちはさまよう...、回想録 第3巻、ヴァレリー・フォン・マルテンスによる追想、1963年)
2.4. その他の著作
上記の分類に含まれない彼のその他の著作や関連書籍は以下の通りです。
- 『Gesammelte Werkeゲザンメルテ・ヴェルケドイツ語』(全集、1958年)
- 『Viel Spaß mit Curt Goetzフィール・シュパース・ミット・クルト・ゲッツドイツ語』(クルト・ゲッツと大いに楽しむ、1964年) - フリッツ・フレーリングによる。
- 『Das große Curt-Goetz-Albumダス・グローセ・クルト・ゲッツ・アルバムドイツ語』(クルト・ゲッツ大アルバム)、ある人生の絵(1968年)
- 『Curt's Geschichtenクルトス・ゲシヒテンドイツ語』(クルトの物語)
- 『Ergoetzlichesエルゲッツリヒェスドイツ語』(ゲッツのおかしな話、1974年)
- 『Curt Goetz - In deinem Sinneクルト・ゲッツ - イン・ダイネム・ジンネドイツ語』(クルト・ゲッツ - あなたの心の中で、1982年)
- 『Sämtliche Bühnenwerkeゼンリッヒェ・ビューネンヴェルケドイツ語』(全舞台作品集、1987年)
3. フィルモグラフィ
クルト・ゲッツは自身の戯曲や小説の映画化に関わっただけでなく、脚本家、監督、そして俳優としても多くの映画製作に携わりました。彼の映画関連活動は以下のように分類されます。
3.1. 原作映画
彼の戯曲や小説を原作として製作された映画は以下の通りです。
- 『Hokuspokus』(ドイツ、1930年) - 戯曲『Hokuspokusホークスポークスドイツ語』に基づく。監督はグスタフ・ウチツキー。
- 『The Temporary Widowザ・テンポラリー・ウィドウ英語』(イギリス、1930年) - 戯曲『Hokuspokusホークスポークスドイツ語』に基づく。監督はグスタフ・ウチツキー。
- 『Dr. med. Hiob Prätorius (Film)ドクター・メディツィーネ・ヒオプ・プラエトリウスドイツ語』(西ドイツ、1950年) - 戯曲『Dr. med. Hiob Prätoriusドクター・メディツィーネ・ヒオプ・プラエトリウスドイツ語』に基づく。監督はクルト・ゲッツとカール・ペーター・ギルマン。
- 『People Will Talk』(アメリカ、1951年) - 戯曲『Dr. med. Hiob Prätoriusドクター・メディツィーネ・ヒオプ・プラエトリウスドイツ語』に基づく。監督はジョセフ・L・マンキウィッツ。
- 『The House in Montevideo』(西ドイツ、1951年) - 戯曲『Das Haus in Montevideoダス・ハウス・イン・モンテビデオドイツ語』に基づく。監督はクルト・ゲッツとヴァレリー・フォン・マルテンス。
- 『Hokuspokus (1953 Film)ホークスポークスドイツ語』(西ドイツ、1953年) - 戯曲『Hokuspokusホークスポークスドイツ語』に基づく。監督はクルト・ホフマン。
- 『Ingeborg (film)インゲボーグ英語』(西ドイツ、1960年) - 戯曲『Ingeborgインゲボーグドイツ語』に基づく。監督はヴォルフガング・リーベナイナー。
- 『The House in Montevideo』(西ドイツ、1963年) - 戯曲『Das Haus in Montevideoダス・ハウス・イン・モンテビデオドイツ語』に基づく。監督はヘルムート・ケイトナー。
- 『Dead Woman from Beverly Hills』(西ドイツ、1964年) - 小説『Die Tote von Beverly Hillsディー・トーテ・フォン・ビバリー・ヒルズドイツ語』に基づく。監督はミヒャエル・プフレーガー。
- 『Praetorius (film)プラエトリウス英語』(西ドイツ、1965年) - 戯曲『Dr. med. Hiob Prätoriusドクター・メディツィーネ・ヒオプ・プラエトリウスドイツ語』に基づく。監督はクルト・ホフマン。
- 『Hocuspocus (1966 film)ホークスポークス英語』(西ドイツ、1966年) - 戯曲『Hokuspokusホークスポークスドイツ語』に基づく。監督はクルト・ホフマン。
- 『Der Lügner und die Nonne (Film)デア・リュグナー・ウント・ディー・ノンネドイツ語』(西ドイツ、1967年) - 戯曲『Der Lügner und die Nonneデア・リュグナー・ウント・ディー・ノンネドイツ語』に基づく。監督はロルフ・ティーレ。
3.2. 脚本作品
彼が直接脚本を手がけた、または脚本作業に参加した映画は以下の通りです。
- 『Friedrich Schiller』(1923年) - 監督はクルト・ゲッツ。
- 『Glückskinderラッキー・キッズドイツ語』(1936年) - 監督はパウル・マルティン。
- 『Les gais luronsレ・ゲイ・リュロンフランス語』(フランス、1936年) - 監督はパウル・マルティンとジャック・ナタンソン。
- 『Land der Liebeランド・オブ・ラブドイツ語』(1937年) - 監督はラインホルト・シュンツェル。
- 『Sieben Ohrfeigenセブン・スラプスドイツ語』(1937年) - 監督はパウル・マルティン。
- 『Napoleon Is to Blame for Everything』(1938年) - 監督はクルト・ゲッツ。
3.3. 監督作品
彼が直接監督を務めた映画作品は以下の通りです。
- 『Friedrich Schiller』(1923年)
- 『Napoleon Is to Blame for Everything』(1938年)
- 『Dr. med. Hiob Prätorius (Film)ドクター・メディツィーネ・ヒオプ・プラエトリウスドイツ語』(1950年)
- 『The House in Montevideo』(1951年)
3.4. 出演作品
彼が俳優として出演した映画のリストと、各映画での役柄は以下の通りです。
- 『Schwarzes Blutシュヴァルツェス・ブルートドイツ語』(1912年)
- 『Nur nicht heiratenヌア・ニヒトゥ・ハイラーテンドイツ語』(結婚だけはしないで、1915年)
- 『Der Hund mit dem Monokelデア・フント・ミット・デム・モノークルドイツ語』(モノクルをかけた犬、1916年)
- 『Fliegende Schattenフリーゲンデ・シャッテンドイツ語』(飛ぶ影、1916年)
- 『Die Rose der Wildnisローズ・オブ・ザ・ウィルダネスドイツ語』(荒野のバラ、1918年)
- 『Die gefesselte Seeleインプリズンド・ソウルドイツ語』(囚われた魂、1918年) - ステファン・ライナー役。
- 『Fantasie des Aristide Caréファンタジー・デス・アリスティード・カレドイツ語』(アリスティード・カレの幻想、1918年) - 紳士/侵入者アリスティード・カレ役。
- 『I Don't Want to Be a Man』(1918年) - ケルステン博士役。
- 『Katinkaカティンカドイツ語』(1918年)
- 『Die beiden Gatten der Ruthルースの二人の夫ドイツ語』(1919年) - ロバート・ホルバーセン役。
- 『Die Rache des Grafen Silvainザ・リベンジ・オブ・カウント・シルヴァインドイツ語』(シルヴァン伯爵の復讐、1920年) - シルヴァン伯爵役。
- 『Das Skelett des Herrn Markutiusダス・スケレット・デス・ヘルン・マルクティウスドイツ語』(マルクティウス氏の骸骨、1920年) - 探偵ジョー・ディーヴス役。
- 『The Lady in Black』(1920年) - ジョー・ディーヴス役。
- 『Tragedy of Love』(1923年) - 検察官役。
- 『Die Gräfin von Parisディー・グレフィン・フォン・パリスドイツ語』(パリ伯爵夫人、1923年) - 検察官役。
- 『Alles um Geldオール・フォー・マネードイツ語』(お金のためなら、1923年) - エールハルト伯爵役。
- 『Napoleon Is to Blame for Everything』(1938年) - アーサー・ケイヴァーシュート卿役。
- 『Dr. med. Hiob Prätorius (Film)ドクター・メディツィーネ・ヒオプ・プラエトリウスドイツ語』(1950年) - ヒオプ・プラエトリウス博士役。
- 『The House in Montevideo』(1951年) - トラウゴット・ネグラー教授役。
- 『Hokuspokus (1953 Film)ホークスポークスドイツ語』(1953年) - ペール・ビレ役。
4. 評価と遺産
クルト・ゲッツは、その卓越したユーモアと芸術的才能によって、同時代および後世に大きな影響を与え、その作品は豊かな遺産として残されています。彼の業績に対する評価と、わずかな論争について以下に詳述します。
4.1. 肯定的評価
ゲッツは、その時代における最も輝かしいドイツのコメディ作家の一人として広く評価されていました。彼は単なる脚本家や作家に留まらず、自身の戯曲で妻のヴァレリー・フォン・マルテンスと共に演技し、それらを映画化するなど、俳優および監督としても多岐にわたる貢献と革新的な側面を示しました。彼の作品は、鋭い機知と軽妙な対話、そして人間性への深い洞察が特徴であり、観客や批評家から高い評価を得ました。また、彼はしばしばアイルランドの作家ジョージ・バーナード・ショーと比較され、そのユーモアの質と社会に対する風刺の才能が指摘されました。彼は舞台と映画の両方で成功を収め、その作品は今日に至るまで上演・再演され続けています。
4.2. 批判と論争
クルト・ゲッツの評価は概ね肯定的であるものの、彼に関する情報源によっては、その業績や人物像について、より詳細な評価が求められる場合があるとの見解も存在します。彼が生涯にわたって果たした特定の行動や芸術的決断、あるいは思想については、より多角的な分析が必要となる可能性があります。しかし、具体的な批判や論争についての詳細な記述は、現在の情報源からは明確に得られていません。
5. 記念碑
クルト・ゲッツの功績を称え、いくつかの記念碑や関連施設が存在します。

彼の出身地であるドイツのハレには、彫刻家ミヒャエル・ヴァイヘによって制作されたクルト・ゲッツの像が建てられています。この像は彼の演劇界への貢献を記念するものです。
彼の亡くなった地であるスイスのグラブスには、彼と妻のヴァレリー・フォン・マルテンスが眠る墓があります。