1. 概要
カール・クラウスは、ウィーン世紀末文化を代表する人物であり、その生涯を通じて言語に対する深い批判意識を持ち、同時代の社会・政治問題に鋭い風刺を浴びせた。彼の作品は、偽善、精神分析学、ハプスブルク帝国の腐敗、汎ゲルマン主義、自由放任経済政策、そしてナチズムなど、広範な対象に向けられた。彼は自身の雑誌『Die Fackelディ・ファッケルドイツ語』(炬火)を創刊し、ほとんど単独で執筆することで、編集の独立性を追求した。第一次世界大戦を痛烈に批判した戯曲『人類最後の日々』は彼の代表作とされ、戦後の政治批判活動では、イムレ・ベケシーやヨハン・ショーバーといった権力者たちと激しい論争を繰り広げた。晩年にはナチスに対する批判を深める一方、社会民主党を支持しつつも、エンゲルベルト・ドルフースによるクーデターを支持するという複雑な政治的立場をとり、一部の支持者から批判された。クラウスの活動は、公開朗読会という独特な形で多数の人々に影響を与え、その言語と社会に対する徹底した批判精神は、後世の批評家や思想家にも多大な影響を与えた。本記事は、彼の社会批判と人間の偽善に対する厳しい姿勢を中道左派の視点から描く。
2. 生涯
カール・クラウスの生涯は、彼の文学的・政治的活動と密接に結びついていた。
2.1. 幼少期と教育
クラウスは1874年4月28日、オーストリア=ハンガリー帝国のボヘミア王国ギッチン(現在のチェコ・イチーン)に生まれた。父親は製紙業者であるヤコブ・クラウス、母親はエルネスティーン・カントルで、裕福なユダヤ人家庭の出身であった。家族は1877年にウィーンへ移住し、クラウスの母親は1891年に死去した。
彼は1892年にウィーン大学に法学部の学生として入学した。同年4月からは、雑誌『Wiener Literaturzeitungウィーナー・リテラトゥールツァイトゥングドイツ語』に寄稿を開始し、ゲルハルト・ハウプトマンの戯曲『織工』の批評が最初の作品となった。同時期には、小劇場で俳優としての活動も試みたが、成功には至らなかった。1894年には専攻を哲学とドイツ文学に変更し、1896年に卒業証書なしで大学を中退した。この頃から、ペーター・アルテンベルクとの親交が始まった。
2.2. 初期活動と『ディ・ファッケル』創刊
1896年に大学を中退した後、クラウスは俳優、舞台演出家、パフォーマーとして活動を始めた。彼は若きウィーングループに加わり、ペーター・アルテンベルク、レオポルト・アンドリアン、ヘルマン・バール、リヒャルト・ベーア=ホフマン、アルトゥル・シュニッツラー、フーゴ・フォン・ホーフマンスタール、フェリックス・ザルテンら著名な作家や芸術家たちと交流した。しかし、1897年には彼らとの関係を断ち、彼らを痛烈に風刺した『Die demolierte Literatur打ち壊された文学ドイツ語』を発表。これを機に、新聞『Breslauer Zeitungブレスラウアー・ツァイトゥングドイツ語』のウィーン特派員となった。
ジャーナリストとしてのキャリアを確立する中で、クラウスはユダヤ人同化政策の断固たる支持者として、近代シオニズムの創始者テオドール・ヘルツルを激しく批判した。1898年には論戦的なパンフレット『Eine Krone für Zionシオンのための王冠ドイツ語』を著した。この題名は「王冠」と「貨幣単位」を意味する「Kroneクローネドイツ語」の言葉遊びであり、バーゼルでのシオニスト会議に参加するための最低寄付額が1クローネであったこと、そしてヘルツルがウィーンの反シオニストたちからしばしば「シオンの王」と呼ばれていたことを揶揄していた。
1899年4月1日、クラウスはユダヤ教を離脱し、同年には彼自身の雑誌『Die Fackelディ・ファッケルドイツ語』(「炬火」を意味する)を創刊した。この雑誌は彼の死まで彼自身が指揮、発行、執筆を行い、偽善、精神分析学、ハプスブルク帝国の腐敗、汎ゲルマン主義の国家主義、自由放任経済政策、その他多くの主題に対する彼の鋭い攻撃の場となった。
3. 主要な活動と著作
カール・クラウスの主要な活動は、彼の雑誌『ディ・ファッケル』を通じた風刺ジャーナリズムと、彼の文学作品の執筆、そして数百回に及ぶ公開朗読会に集約される。
3.1. 風刺ジャーナリズムと批判
クラウスの主たる活動領域は風刺ジャーナリズムであり、彼は言葉と社会の間の偽善を暴くことにその情熱を注いだ。
3.1.1. 雑誌『ディ・ファッケル』
『Die Fackelディ・ファッケルドイツ語』は1899年4月1日に創刊された。当初は『ディー・ヴェルトビューネ』のようなジャーナルに似ていたが、クラウスの経済的独立性により、次第に編集の独立性が極めて高い雑誌へと変化していった。クラウスは自らが掲載したい内容のみを印刷することを貫いた。創刊初期の10年間は、ペーター・アルテンベルク、リヒャルト・デーメル、エゴン・フリーデル、オスカー・ココシュカ、エルゼ・ラスカー=シューラー、アドルフ・ロース、ハインリヒ・マン、アルノルト・シェーンベルク、アウグスト・ストリンドベリ、ゲオルク・トラクル、フランク・ヴェーデキント、フランツ・ヴェルフェル、ヒューストン・スチュワート・チェンバレン、オスカー・ワイルドといった著名な作家や芸術家たちが寄稿していた。しかし、1911年以降は、クラウス自身がほとんど全ての記事を執筆する単独著者となった。
『Die Fackelディ・ファッケルドイツ語』は、腐敗、ジャーナリスト、そして野蛮な行為を標的とした。特に有名な敵対者には、ハーデン=オイレンブルク事件の泥沼にいたマクシミリアン・ハーデン、『ノイエ・フライエ・プレッセ』紙のオーナーであったモーリッツ・ベネディクト、アルフレート・ケール、ヘルマン・バール、イムレ・ベケシー、ヨハン・ショーバーなどが挙げられる。
クラウスは、不在中に出版社が雑誌の表紙を商標登録し『Neue Fackelノイエ・ファッケルドイツ語』(新炬火)を出版したモリーツ・フリッシュに対し、1901年に訴訟を起こし勝訴した。それ以降、『Die Fackelディ・ファッケルドイツ語』は表紙なしでヤーホダ&ジーゲル印刷所から発行された。総計922号が不定期に発行された。

3.1.2. 活動初期(1896年 - 1909年)
クラウスは、自身のジャーナリストとしてのキャリアを通じて数多くの訴訟に直面した。1901年にはヘルマン・バールとエンメリヒ・ブコヴィチから『Die Fackelディ・ファッケルドイツ語』での攻撃を理由に訴えられ、その後も様々な不快感を抱いた人々から多くの訴訟が提起された。
1902年、クラウスは『Sittlichkeit und Kriminalität道徳と犯罪ドイツ語』を出版し、性道徳を刑事司法によって守るべきだという当時の一般的な見解を批判した。これは彼の主要な関心事の一つとなるテーマであった。彼によれば「スキャンダルは警察がそれを終わらせる時に始まる」というものであった。1906年からは『Die Fackelディ・ファッケルドイツ語』で最初のアフォリズムを発表し、これらは1909年に『Sprüche und Widersprüche諺と反駁ドイツ語』として書籍にまとめられた。
1904年、クラウスはフランク・ヴェーデキントの物議を醸した戯曲『パンドラの箱』のウィーンでの上演を支援した。この作品は、裕福な男性との関係を通じてドイツ社会で台頭し、後に貧困と売春に陥る、性的に魅力的な若いダンサーの物語を描いていた。この戯曲が持つ女性同性愛や切り裂きジャックとの遭遇を含む性描写と暴力の露骨な描写は、当時の舞台における許容範囲を押し広げるものであった。ヴェーデキントの作品は表現主義の先駆とみなされているが、1914年にリヒャルト・デーメルのような表現主義詩人たちが戦争プロパガンダを制作し始めると、クラウスは彼らを激しく批判するようになった。
1907年には、クラウスはかつての庇護者であったマクシミリアン・ハーデンを、オイレンブルク事件における彼の役割を理由に、彼のセンセーショナルな「Erledigungen処理ドイツ語」の一つで攻撃した。
3.1.3. 第一次世界大戦と『人類最後の日々』(1910年 - 1919年)
1911年以降、クラウスは『Die Fackelディ・ファッケルドイツ語』のほとんどの号で唯一の著者となった。彼の最も影響力のある風刺文学的な技法の一つは、引用句を用いた巧みな言葉遊びであった。例えば、『Die Orgie乱交ドイツ語』というテキストを巡る論争では、『ノイエ・フライエ・プレッセ』紙がオーストリアの自由党の選挙キャンペーンを露骨に支援していることを暴いた。このテキストはゲリラ的ないたずらとして考案され、偽の手紙として新聞社に送られた(『Die Fackelディ・ファッケルドイツ語』は後に1911年にそれを出版した)。この策略に引っかかった激怒した編集者は、「政治家や編集者の真剣な業務を妨害した」としてクラウスを訴えた。
1914年6月28日にサラエボで暗殺されたオーストリア大公フランツ・フェルディナント大公の死亡記事の後、『Die Fackelディ・ファッケルドイツ語』は数ヶ月間発行されなかった。1914年12月に、論文「この偉大な時代に」(In dieser großen Zeitイン・ディーザー・グローセン・ツァイトドイツ語)を掲載して再び発行された。「私が小さかった頃を知っていたこの偉大な時代、もし時間が残っていれば再び小さくなるであろうこの時代、......行為が報告を生み出し、報告が行為を招く恐ろしい交響曲が響き渡るこの騒がしい時代において、私から独自の言葉を期待してはならない。」これ以降、クラウスは第一次世界大戦に対して執筆し、検閲官は繰り返し『Die Fackelディ・ファッケルドイツ語』の版を没収したり妨害したりした。
クラウスの傑作は、一般的に第一次世界大戦を扱った巨大な風刺劇『Die letzten Tage der Menschheit人類最後の日々ドイツ語』であると考えられている。この作品は、同時代の文書からの対話と、黙示録的な幻想、そして「ぶつぶつ言う者」と「楽観主義者」と呼ばれる二人の登場人物による解説を組み合わせている。クラウスは1915年にこの劇の執筆を開始し、1919年に『Die Fackelディ・ファッケルドイツ語』の特別号としてシリーズで初めて発表した。そのエピローグである「最後の夜」(Die letzte Nachtディー・レツテ・ナハトドイツ語)は、既に1918年に特別号として出版されていた。
エドワード・ティムズは、この作品を「欠陥のある傑作」であり「亀裂の入ったテキスト」と呼んだ。その理由は、作品が執筆された時期にクラウスの態度が(貴族的な保守主義者から民主的な共和主義へと)変化したため、地質学的な断層に似た構造的な矛盾がテキストに生じたためである。
また1919年には、クラウスは自身の収集した戦争に関するテキストを『Weltgericht世界審判ドイツ語』というタイトルで出版した。1920年には、フランツ・ヴェルフェルのクラウスへの攻撃作『Spiegelmensch鏡人間ドイツ語』に対する返答として、風刺作品『Literatur oder man wird doch da sehn文学、あるいはともかくそこは見ておこうドイツ語』を出版した。
3.1.4. 戦後の批評と政治的関与(1920年 - 1936年)
1924年1月、クラウスはタブロイド紙『Die Stundeディ・シュトゥンデドイツ語』の編集者イムレ・ベケシーとの論争を開始した。クラウスはベケシーが、レストランオーナーに対し悪いレビューを出すと脅し、金銭を強要していると非難した。これに対しベケシーはクラウスに対する名誉毀損キャンペーンで報復したが、クラウスは「ウィーンからあの悪党を追い出せ!」というキャッチフレーズと共に「Erledigung処理ドイツ語」を開始した。1926年にはベケシーは逮捕を逃れるために実際にウィーンから逃亡した。ベケシーの小説『バラボス』がアメリカのブッククラブの月間推薦図書に選ばれることで、いくらかの成功を収めたのはその後のことである。
クラウスの政治的関与の頂点の一つは、1927年の七月暴動で89人の暴徒が警察によって射殺された後、ウィーンの強力な警察署長であり、元首相でもあったヨハン・ショーバーを攻撃したセンセーショナルな事件である。クラウスはショーバーの辞任を要求する一文のポスターを作成した。このポスターはウィーン中に掲示され、20世紀オーストリア史の象徴的な出来事とされている。
1928年には、戯曲『Die Unüberwindlichen打ち破られざる者たちドイツ語』が出版された。この作品には、ベケシーとショーバーとの論争への言及が含まれていた。同年、クラウスはまた、彼がアルフレート・ケールの戦時詩を『Die Fackelディ・ファッケルドイツ語』に掲載した後、ケールが彼に対して起こした訴訟の記録も出版した(ケールは平和主義者になっていたため、自身の以前の戦争への熱狂を暴かれたくなかったのである)。1932年には、シェイクスピアのソネットを翻訳した。
クラウスは少なくとも1920年代初頭からオーストリア社会民主党を支持していた。しかし、1934年には、エンゲルベルト・ドルフースがナチズムがオーストリアを席巻するのを防ぐことができるという希望を抱き、オーストリアのファシズム体制を確立したドルフースのクーデターを支持した。この支持は、クラウスを一部の支持者から遠ざけることになった。
1933年、クラウスは『Die Dritte Walpurgisnacht第三のワルプルギスの夜ドイツ語』を執筆した。この作品の最初の断片は『Die Fackelディ・ファッケルドイツ語』に掲載されたが、クラウスは完全な出版を差し控えた。その理由の一部は、第三帝国に住むアドルフ・ヒトラーに敵対する友人や支持者をナチスの報復から守るためであり、また一部は「暴力は論争の対象ではない」という考えからであった。このナチス思想に対する風刺は、現在では有名な一文「Mir fällt zu Hitler nichts einヒトラーについては何も思いつかないドイツ語」で始まる。ヒトラーの権力掌握時における彼の沈黙に対するクラウスの弁明である315ページの『Die Fackelディ・ファッケルドイツ語』特別号「Warum die Die Fackel nicht erscheintなぜ『ディ・ファッケル』が発行されないのかドイツ語」に長大な抜粋が掲載されている。
『Die Fackelディ・ファッケルドイツ語』の最終号は1936年2月に発行された。
3.2. 公開朗読会とパフォーマンス
クラウスは執筆活動に加え、キャリアを通じて数百回にわたる非常に影響力のある公開朗読会を開催した。1892年から1936年の間に、彼は約700回の1人パフォーマンスを行い、その中でベルトルト・ブレヒト、ゲルハルト・ハウプトマン、ヨハン・ネストロイ、ゲーテ、そしてシェイクスピアの戯曲を朗読した。また、オッフェンバックのオペレッタをピアノ伴奏で自ら全ての役を歌い演じることもあった。
クラウスの講演に定期的に出席していたエリアス・カネッティは、自身の自伝の第2巻に『"Die Fackel" im Ohr"耳の中の「炬火」"ドイツ語』と題し、雑誌とその著者への言及とした。人気の絶頂期には、クラウスの講演は4,000人を集め、『Die Fackelディ・ファッケルドイツ語』は40,000部を売り上げた。

4. 思想と信条
クラウスの思想は、言語に対する深い洞察と、社会、特に精神分析学への批判に特徴づけられる。
4.1. 言語と社会に関する視点
言語への関心はクラウスの視点の核心であった。彼は同時代の人々の言葉の不注意な使用を、彼らの無頓着な世界観の兆候であると見なした。
オーストリアの作曲家エルンスト・クレネクは1932年にクラウスに会った時のことを記述している。「人々が日本の上海砲撃を一般的に非難していた頃、私はカール・クラウスが彼の有名なコンマの問題の一つに苦闘しているのに出会った。彼はこのように言った。『家が燃えているのに、何もかも無意味なのは知っている。だが、それが可能な限り、これをしなければならない。なぜなら、コンマを正しく配置するべき人々が常にそうしていれば、上海は燃えていなかっただろうから。』」
グレゴール・フォン・レッツォーリはクラウスについて、「彼の生涯は、どのような言語で書く者にとっても模範とすべき道徳的廉潔さと勇気の例として立ちはだかる。...私は彼の会話に耳を傾け、彼の顔を見つめる特権を得た。ドイツ語の奇跡に対する狂信的な愛と、それを悪用する者たちへの聖なる憎悪の蒼白い炎に照らされて。」と記した。
ベルトルト・ブレヒトはクラウスの死を聞いて、「時代が自らの命を絶とうと手を上げたとき、彼こそがその手であった」と記した。
4.2. 精神分析学批判
クラウスはジークムント・フロイトと精神分析学全般に対し、厳しく批判的な見解を持っていた。トーマス・シャシュは著書『カール・クラウスと魂の医師たち』、そして『反フロイト:カール・クラウスの精神分析と精神医学批判』において、クラウスをフロイトおよび精神分析学の厳格な批評家として描いている。
しかし、エドワード・ティムズなど他の評論家は、クラウスはフロイトを尊重していたものの、彼の理論の一部適用には留保があったとし、その見解はシャシュが示唆するほど白黒はっきりしたものではなかったと主張している。
4.3. 個人的な関係と宗教
クラウスは結婚しなかったが、1913年から死去するまで、バロネスシドニー・ナドヘナ・フォン・ボルティン男爵夫人(1885年-1950年)と、衝突も多いが密接な関係を築いた。彼の作品の多くは、ナドヘナ家の所有するヤノヴィツェ城で執筆された。シドニー・ナドヘナはクラウスにとって重要な文通相手であり、彼の著書や詩の送り先となった。
1911年、クラウスはカトリックに洗礼を受けたが、教会の戦争支持に幻滅し、1923年にカトリック教会を離脱した。彼は皮肉を込めて、その動機は「主として反ユダヤ主義によるもの」と主張した。これは、マックス・ラインハルトがザルツブルクコレギエン教会を演劇公演の会場として利用したことへの憤慨を意味していた。
5. 死
1936年2月、クラウスは自転車との衝突事故に遭い、激しい頭痛と記憶喪失に苦しむようになった。同年4月には最後の講演を行い、6月10日にはカフェ・インペリアルで重度の心臓発作に見舞われた。彼は1936年6月12日にウィーンの自宅で死去し、ウィーン中央墓地に埋葬された。彼の死の直前に刊行された922号が『Die Fackelディ・ファッケルドイツ語』の最終号となった。
6. 遺産と評価
カール・クラウスは生涯を通じて議論の対象であった。彼の作品は、時代や後世の批評家たちから様々な形で評価され、その影響は広範囲に及んだ。
6.1. 同時代および後世の評価
マルセル・ライヒ=ラニツキは彼を「虚栄心が強く、独善的で自己中心的」と評した。一方でクラウスの支持者たちは、彼を支持する人々を助けるためなら何でもする、誤りのない権威者と見なした。クラウスは後世を究極の聴衆と考えており、『Die Fackelディ・ファッケルドイツ語』は初版から数年後に単行本として再版された。
オーストリアの作家シュテファン・ツヴァイクは、かつてクラウスを「毒舌の嘲笑の達人」(der Meister des giftigen Spottsデア・マイスター・デス・ギフティゲン・スポットゥスドイツ語)と呼んだ。ジョルジョ・アガンベンは、ジャーナリストやメディア文化に対する批判において、ギー・ドゥボールとクラウスを比較した。
グレゴール・フォン・レッツォーリはクラウスについて、「彼の生涯は、どのような言語で書く者にとっても模範とすべき道徳的廉潔さと勇気の例として立ちはだかる」と記している。批評家フランク・フィールドは、ベルトルト・ブレヒトがクラウスの死を聞いて書いた言葉を引用している。「時代が自らの命を絶とうと手を上げたとき、彼こそがその手であった」。
6.2. 批判と論争
1930年まで、クラウスは自身の風刺的著作を政治的スペクトルの中心および左派の人物に向けた。彼は右派の欠点はあまりにも自明であるため、コメントする価値がないと考えていた。しかし、その後、ナチスへの対応として『Die Dritte Walpurgisnacht第三のワルプルギスの夜ドイツ語』を執筆した。
彼の融通の利かない、熱烈な党派性によって多くの敵を作った人々にとって、彼は憎悪に満ちた人間嫌いであり、「哀れなニセ者」(アルフレート・ケール)であった。彼は憎しみに満ちた非難や「Erledigungen処理ドイツ語」にふけることを非難された。カール・ヴァレンティンと共に、彼は自虐的ユーモアの達人であると考えられている。
7. 主要著作
カール・クラウスは多数の著作を残しており、その多くが彼の雑誌『Die Fackelディ・ファッケルドイツ語』に掲載された。
7.1. 原著
- 『Die demolierte Literatur打ち壊された文学ドイツ語』(1897年)
- 『Eine Krone für Zionシオンのための王冠ドイツ語』(1898年)
- 『Sittlichkeit und Kriminalität道徳と犯罪ドイツ語』(1908年)
- 『Sprüche und Widersprüche諺と反駁ドイツ語』(1909年)
- 『Die chinesische Mauer万里の長城ドイツ語』(1910年)
- 『Pro domo et mundo我が家と世界のためにドイツ語』(1912年)
- 『Nestroy und die Nachweltネストロイと後世ドイツ語』(1913年)
- 『Worte in Versen詩の言葉ドイツ語』(1916年-1930年)
- 『Die letzten Tage der Menschheit人類最後の日々ドイツ語』(1918年)
- 『Weltgericht世界審判ドイツ語』(1919年)
- 『Nachts夜ドイツ語』(1919年)
- 『Literatur文学ドイツ語』(1921年)
- 『Untergang der Welt durch schwarze Magie黒魔術による世界の没落ドイツ語』(1922年)
- 『Traumstück夢の断片ドイツ語』(1922年)
- 『Die letzten Tage der Menschheit: Tragödie in fünf Akten mit Vorspiel und Epilog人類最後の日々:序幕とエピローグを含む五幕の悲劇ドイツ語』(1922年)
- 『Wolkenkuckucksheim雲の上のカッコウの家ドイツ語』(1923年)
- 『Traumtheater夢の劇場ドイツ語』(1924年)
- 『Epigramme警句ドイツ語』(1927年)
- 『Die Unüberwindlichen打ち破られざる者たちドイツ語』(1928年)
- 『Literatur und Lüge文学と嘘ドイツ語』(1929年)
- 『Shakespeares Sonetteシェイクスピアのソネットドイツ語』(1933年)
- 『Die Sprache言語ドイツ語』(遺作、1937年)
- 『Die dritte Walpurgisnacht第三のワルプルギスの夜ドイツ語』(遺作、1952年)
7.2. 英訳作品
- 『The Last Days of Mankind: A Tragedy in Five Acts (abridged)』(翻訳:Alexander Gode, Sue Allen Wright、1974年)
- 『No Compromise: Selected Writings of Karl Kraus』(編:Frederick Ungar、1977年)
- 『In These Great Times: A Karl Kraus Reader』(編:Harry Zohn、1984年)
- 『Anti-Freud: Karl Kraus' Criticism of Psychoanalysis and Psychiatry』(トーマス・シャシュによる翻訳、1990年)
- 『Half Truths and One-and-a-Half Truths: selected aphorisms』(翻訳:Harry Zohn、1990年)
- 『Dicta and Contradicta』(翻訳:Jonathan McVity、2001年)
- 『The Last Days of Mankind』(BBC Threeによるラジオドラマ、1999年)
- 『The Kraus Project: Essays by Karl Kraus』(翻訳:Jonathan Franzen、解説:Paul Reitter, Daniel Kehlmann、2013年)
- 『In These Great Times and Other Writings』(翻訳:Patrick Healy、2014年)
- 『The Last Days of Mankind』(翻訳:Fred Bridgham, Edward Timms、2015年)
- 『The Last Days of Mankind』(翻訳:Patrick Healy、2016年)
- 『Third Walpurgis Night: the Complete Text』(翻訳:Fred Bridgham、2020年)
- (進行中)The Last Days of Mankindの不完全ながら広範な注釈付き英語翻訳が、Michael Russellによって提供されている。
7.3. 日本語訳作品
- 『カール・クラウス著作集 5 アフォリズム』(池内紀 編訳、法政大学出版局、1978年)
- 『カール・クラウス著作集 6 第三のワルプルギスの夜』(佐藤康彦 他訳、法政大学出版局、1976年)
- 『カール・クラウス著作集 7・8 言葉』(武田昌一 他訳、法政大学出版局、1993年)
- 『カール・クラウス著作集 9 人類最後の日々(上)』(池内紀 訳、法政大学出版局、1971年、普及版2016年)
- 『カール・クラウス著作集 10 人類最後の日々(下)』(池内紀 訳、法政大学出版局、1971年、普及版2016年)
- 『モラルと犯罪』(小松太郎訳、法政大学出版局〈叢書ウニベルシタス〉、1970年)
- 『黒魔術による世界の没落』(山口裕之、河野英二訳、現代思潮新社〈エートル叢書〉、2008年)
8. 関連項目
- 世紀末ウィーン
- アドルフ・ロース
- ヴァルター・ベンヤミン
- ヨハン・ネストロイ
- トーマス・シャシュ
- エリアス・カネッティ
- テオドール・ヘルツル
- エンゲルベルト・ドルフース
- オーストリア社会民主党