1. 生涯
エミール・ブアラックの生涯は、アルジェリアでの出生から始まり、フランスの主要な大学で学長を務めるなど、学術的なキャリアを築きながら、多岐にわたる研究と活動に没頭しました。
1.1. 出生と初期の人生
エミール・ブアラックは1851年8月26日、フランス領アルジェリアのゲルマで生まれました。彼の幼少期については詳しい記録は少ないものの、この地で基礎的な教育を受けました。
1.2. 学術的経歴
ブアラックは、学界において重要な役職を歴任しました。1898年にはグルノーブル大学の学長に就任し、その後1902年にはディジョン大学の学長を務めました。これらの役職を通じて、彼はフランスの高等教育機関の運営に深く関わり、学術研究の発展に貢献しました。
2. 主要な活動と貢献
ブアラックは、哲学、心理学、心霊科学、そしてエスペラント運動という多岐にわたる分野で顕著な活動を行い、それぞれの分野で重要な貢献をしました。
2.1. 哲学と心理学
ブアラックは、心理学の分野において革新的な貢献をしました。彼は1876年に『Revue philosophiqueフランス語』誌への寄稿の中で、初めて「デジャヴュ(déjà vuフランス語)」という用語を使用しました。これは、既視感、つまり「以前にも経験したことがある」と感じる現象を指す言葉として、現在では広く知られています。
また、彼は自身の著書『L'Avenir des Sciences Psychiquesフランス語』の中で、「メタグノミ(metagnomyフランス語)」という用語を提唱しました。この用語は、「通常知り得ない事柄に関する知識」と定義され、当時一般的に「透視(clairvoyance英語)」と呼ばれていた現象をより正確に表現するために提案されました。
2.2. 心霊科学研究
ブアラックは、心霊科学の分野で活発な研究活動を行いました。彼は、イタリアの著名な心霊術師エウサピア・パラディノに対する実験に参加したグループの一員でした。これらの実験は、心霊現象の科学的検証を試みるものでした。
彼はまた、動物磁気学や様々な催眠現象についても深く調査しました。これには、睡眠の誘導、感覚の転移(transposition of senses英語)、磁気的関係(magnetic rapport英語)、感受性の外部化(exteriorisation of sensitiveness英語)、運動神経力の外部化(exteriorisation of motor nerve force英語)などが含まれます。ブアラックの研究は、これらの現象が人間の精神や意識に与える影響を理解しようとするものでした。
2.3. エスペラント運動
ブアラックは、国際補助語であるエスペラントの熱烈な支持者であり、その普及と発展に多大な貢献をしました。彼は1905年8月7日から12日にフランスのブローニュ=シュル=メールで開催された第1回エスペラント世界大会の議長を務めました。この大会は、エスペラント運動の歴史において画期的な出来事であり、ブアラックのリーダーシップはその成功に不可欠でした。
さらに、彼はエスペラント・アカデミーの運営を主導し、エスペラント語の規範と発展に貢献しました。彼の活動は、エスペラントが国際的なコミュニケーション手段として確立される上で重要な役割を果たしました。

3. 著作活動
エミール・ブアラックは、哲学、心理学、心霊科学、そしてエスペラントに関連する多数の著作を残しました。彼の著作は、彼の幅広い学術的関心と貢献を反映しています。
3.1. 心霊科学関連の著作
ブアラックは、心霊科学や心理学研究に関する以下の主要な著作を出版しました。
- 『Our hidden forces英語(La psychologie inconnueフランス語)』(ニューヨーク、フレデリック・A・ストークス社、1917年)
- 『The psychology of the future英語(L'avenir des sciences psychiquesフランス語)』(ロンドン、ポール社、1918年)
3.2. 哲学および教育関連の著作
哲学および教育心理学の分野では、以下の著作があります。
- 『Oeuvres philosophiques de Leibnizフランス語』全2巻(F・アルカン、1900年) - ゴットフリート・ライプニッツの哲学著作集。
- 『Leçons de psychologie appliquée à l'éducationフランス語』(パリ、F・アルカン、1902年) - A・マジャンディとの共著。
- 『Esquisse d'une interpretation du monde: d'après les manuscrits de l'auteurフランス語』(パリ、F・アルカン、1913年) - アルフレッド・ジュール・エミール・フーイエとの共著。
3.3. エスペラント関連の著作
エスペラント関連では、翻訳と自身の著作の両方があります。
- ゴットフリート・ライプニッツの『モナドロジー』のエスペラント語翻訳(1902年)
- 『Ŝlosileto kvarlingvaエスペラント』(1903年)
- 『Perdita kaj retrovitaエスペラント』(1905年)
- 『Qu'est-ce que l'espéranto?フランス語』(1906年)
- 『Le Congrès espérantiste de Genèveフランス語』(1906年)
- 『Pri la homa radiadoエスペラント』(1906年)
- モリエールの『ドン・ジュアン』のエスペラント語翻訳(1909年)
- ヘンリー・ヴァン・ダイクの『The Other Wise Man英語』のエスペラント語翻訳(1909年)
- 『Plena Vortaro E-E-aエスペラント』(1909年)
- 『Le problème de la langue internationaleフランス語』(1911年)
- 『Vortaro de la Oficialaj Radikojエスペラント』(1911年)
- 『Fundamentaj principoj de la vortaro esperantaエスペラント』(1911年)
4. 死去
エミール・ブアラックは1917年9月20日にフランスのディジョンで死去しました。彼の死は、第一次世界大戦の最中に訪れました。