1. 生涯と背景
オルガ・トカルチュクの人生は、彼女の作品に深く影響を与えた様々な経験と環境によって形作られた。
1.1. 幼少期と教育
オルガ・トカルチュクは1962年1月29日、ポーランド西部のスレフフ近郊のジエロナ・グラで生まれた。両親は教師のヴァンダ・スワボフスカとユゼフ・トカルチュクで、彼女には姉妹がいる。彼女の両親は第二次世界大戦後、かつてのポーランド東部地域から移住してきた人々であり、彼女の祖母の一人はウクライナ系であった。一家はジエロナ・グラから約17703 m (11 mile)離れたクレニツァの田舎に住んでおり、両親は人民大学で教え、父親は学校の図書館も運営していた。この図書館で、彼女は文学への愛を見出した。幼少期には、ヘンリク・シェンキェヴィチの人気小説『砂漠と荒野で』やおとぎ話などを好んで読んでいた。彼女の父親はポーランド統一労働者党の党員であった。後に一家は南東のオポーレ・シレジア地方のキェトシュに移り、そこで彼女はツィプリアン・ノルヴィト高校を卒業した。1979年には、青少年スカウト雑誌『ナ・プシェワイ』に「ナターシャ・ボロディン」というペンネームで2つの短編小説を発表し、作家としてデビューした。
1980年、トカルチュクはワルシャワ大学で臨床心理学を学び、在学中には行動上の問題を抱える青少年向けの養護施設でボランティア活動を行った。彼女はカール・グスタフ・ユングの弟子であると自認しており、彼の心理学を自身の文学作品のインスピレーションの源として挙げている。
1.2. 初期キャリアと私生活
1985年に大学を卒業した後、彼女はヴロツワフに移り、その後ヴァウブジフに移った。そこで1986年から1989年まで心理療法士として、1989年から1996年まで教師のトレーナーとして働いた。この間、彼女は新聞に詩や評論を発表し、1989年には詩集を出版した。彼女の作品はヴァウブジフ文学賞(1988年、1990年)を受賞している。彼女は文学に専念するために仕事を辞めたが、その理由として「クライアントよりも自分が神経質だと感じた」と述べている。しばらくの間、彼女はロンドンで雑用をして英語を上達させ、1996年にはアメリカ合衆国で、2001年から2002年にはベルリンで文学奨学金を得て滞在した。
トカルチュクの最初の夫は心理学者のローマン・フィンガスで、彼女が23歳の時に結婚したが、後に離婚した。彼らの息子ズビグニエフは1986年に生まれた。現在の夫はグジェゴシュ・ジガドゥオである。彼女は菜食主義者である。
1.3. 居住地とインスピレーション

1998年以来、彼女はドルヌィ・シロンスク県のクラヤヌフとヴロツワフを行き来して生活している。ノヴァ・ルダ近郊のクラヤヌフにある彼女の家は、スデーティ山脈のポーランドとチェコの多文化的な国境地帯に位置している。この場所は彼女の文学作品に影響を与えており、小説『昼の家、夜の家』(1998年)では、この新しい故郷での生活に触れ、また『死者の骨を耕せ』(2009年)の舞台は絵のように美しいクウォツコ渓谷である。
1998年、トカルチュクは最初の夫と共にルタ出版社を設立し、2004年まで運営した。彼女は2004年にヴロツワフで始まった国際短編小説祭の主催者の一人であった。客員講師として、クラクフやオポーレの大学で散文ワークショップを指導した。トカルチュクは雑誌『クリティカ・ポリティチナ』(英題: Political Critique)の編集チームに加わり、現在はワルシャワの高等研究所であるその学術研究部門の理事を務めている。彼女は世界中を旅している。
2009年、トカルチュクはオランダ王立芸術科学アカデミーから文学奨学金を受け、ヴァッセナールにあるオランダ高等研究所のキャンパス滞在中、同年出版された小説『死者の骨を耕せ』を執筆した。
2. 文学活動
オルガ・トカルチュクは、東欧革命後の「新世代」作家として高い評価を受けている。彼女の作品は、一見実験的でありながらも、文体はシンプルで読みやすく、難解ではない。その背景には「星空」と称される圧倒的な知性が広がり、読者はその中で自分だけの意味を見出すことができる。
2.1. デビューと初期の作品
オルガ・トカルチュクの最初の著作は、1989年に出版された詩集『鏡の中の都市』(Miasta w lustrachポーランド語)である。彼女のデビュー小説『書物の人々の旅』(Podróż ludzi Księgiポーランド語)は1993年に出版された。この寓話は、人生の意味の比喩である「書物の秘密」を求めて旅する二人の恋人の物語で、17世紀を舞台に、人生の謎を解き明かす書物を追ってピレネー山脈の修道院へ向かう探検を描き、皮肉な結末を迎える。この作品は批評家から好評を博し、ポーランド出版社新人賞を受賞した。
続く小説『E.E.』(1995年)は、モダニズムの心理小説の慣習を遊び心をもって取り入れたもので、そのタイトルは主人公である思春期のエルナ・エルツナーのイニシャルに由来している。彼女は超能力を開発する。1920年代のヴロツワフ(当時はドイツの都市ブレスラウ)の裕福なドイツ・ポーランド系の家庭で育った彼女は、霊媒になるとされ、母親はこれを利用して降霊術のセッションを組織し始める。トカルチュクは科学者や精神科医と患者の関係といった登場人物を紹介し、心霊主義、オカルト、グノーシス主義の要素にもかかわらず、心理的リアリズムと認識論的懐疑主義を表現している。オルガ・トカルチュクの作品に関する博士論文を執筆した文学研究者のカタジナ・カントナーは、カール・グスタフ・ユングの博士論文「いわゆるオカルト現象の心理学と病理学について」をインスピレーション源として挙げている。
『プラヴィエクとそのほかの時代』の後、彼女の作品は小説というジャンルから、より短い散文やエッセイへと移行し始めた。トカルチュクの次の著作『ワードローブ』(Szafaポーランド語、1997年)は、3つのノヴェラ形式の物語を集めたものであった。
2.2. 主要な小説とテーマ

彼女の3作目の小説『プラヴィエクとそのほかの時代』(Prawiek i inne czasyポーランド語、1996年、英訳2010年)は、大成功を収めた。この作品は、ポーランドの中心部に位置する架空の村プラヴィエクを舞台に、風変わりで原型的な登場人物たちが住んでいる。ヨーロッパの小宇宙であるこの村は、4人の大天使によって守られており、彼らの視点から第一次世界大戦が勃発した年から80年間の住民の生活が年代記的に描かれている。この本は、読者の目の前で神話が創造されていく様子を描いている。「これはプラヴィエクだ。閉じられたスノードーム、それ自体が世界であり、そこから抜け出すことができるかどうかも分からない。(中略)しかし、プラヴィエクの町が歴史によって何度も破壊される一方で、生き物のような魔法と驚きに満ちた対抗的な夢も存在する。」多くの言語に翻訳され、アントニア・ロイド=ジョーンズによる英語訳も出版された『プラヴィエクとそのほかの時代』は、トカルチュクを同世代のポーランド文学の最も重要な代表者の一人として国際的な名声を確立させた。
『昼の家、夜の家』(Dom dzienny, dom nocnyポーランド語、1998年、英訳2003年)は、トカルチュクが「星座小説」と呼ぶもので、著者の新居であるクラヤヌフでの過去と現在の生活に関する、緩やかに繋がった様々な物語、スケッチ、エッセイのパッチワークである。これらは多様な解釈を可能にし、より深い心理レベルでのコミュニケーションを促す。彼女の目標は、これらのイメージ、物語の断片、モチーフが読者の意識に入り込むことで初めて融合するようにすることである。少なくとも中央ヨーロッパの歴史に不慣れな一部の人々は、これをトカルチュクの最も「難しい」作品と評したが、これは彼女の作品で初めて英語で出版されたものであり、2004年の国際ダブリン文学賞の最終候補に選ばれた。
『昼の家、夜の家』に続いて、短編集『多くの太鼓を叩く』(Gra na wielu bębenkachポーランド語、2001年)や、ボレスワフ・プルスの古典小説『人形』を題材にした長編ノンフィクションエッセイ『人形と真珠』(Lalka i perłaポーランド語、2000年)を出版した。また、彼女は同僚作家のイェジー・ピルヒとアンジェイ・スタシュクと共に、3つの現代的なクリスマス物語を収めた作品集『クリスマスの物語』(Opowieści wigilijneポーランド語、2000年)も出版している。2004年の『最後の物語』(Ostatnie historieポーランド語)は、3世代の視点から死を探求した作品であり、小説『世界の墓の中のアンナ』(Anna In w grobowcach świataポーランド語、2006年)は、ポーランドの出版社ズナクによるカノンゲイト神話シリーズへの寄稿であった。
トカルチュクの小説『逃亡派』(Bieguniポーランド語、2007年、英訳2018年)は、エッセイとフィクションのパッチワーク的なアプローチに戻っており、その主要なテーマは現代の遊牧民である。この本は、人間が時間と空間をどのように移動するか、そして旅の心理を探求している。この作品で、彼女は2008年にポーランドのニケ賞の審査員賞と読者賞の両方を受賞し、その後2018年にはジェニファー・クロフトによる翻訳でブッカー国際賞を受賞した。この小説は、アメリカの権威ある全米図書賞の「翻訳文学」部門の最終候補に選ばれた際、審査員団は「鮮やかに想像された登場人物と物語、そして心に残る、遊び心に満ちた、啓示的な瞑想が織り交ぜられ、『逃亡派』は、空間だけでなく時間をも移動する旅人、放浪者、動く身体であることの意味を探求している。私たちは旅人に問いかける。『あなたはどこから来たのか?どこから来たのか?どこへ行くのか?』と。魅惑的で、不安を掻き立て、そして全く独創的な『逃亡派』は、熟練した語り手からの答えである。」と述べている。
2009年、トカルチュクは実存的なノワール小説スリラー『死者の骨を耕せ』(Prowadź swój pług przez kości umarłychポーランド語、英訳2019年)を出版した。これは従来の犯罪小説ではなく、辛辣な社会風刺へと変貌していく。主人公であり語り手は、ポーランドのクウォツコ渓谷の田舎に住む60代の女性、ヤニナ・ドゥシェイコである。彼女は占星術を通して他人を認識することに風変わりで、ウィリアム・ブレイクの詩(本のタイトルはこの詩から取られている)を好む。彼女は地元の狩猟クラブのメンバーの殺人を調査することにし、当初これらの死を野生動物がハンターに復讐したことによるものと説明する。この小説はポーランドでベストセラーとなった。この作品は、アニエスカ・ホランド監督による犯罪映画『スポール』(2017年)の原作となり、同作は第67回ベルリン国際映画祭でアルフレッド・バウアー賞(銀熊賞)を受賞した。アントニア・ロイド=ジョーンズによる英語翻訳は、トカルチュクに2度目のブッカー国際賞ノミネートをもたらした。2022年には、イギリスの劇団コンプリシテによってこの小説の舞台版が制作された。

叙事詩的な小説『ヤクブの書物』(Księgi Jakuboweポーランド語、2014年、ジェニファー・クロフトによる英語翻訳2021年)は、7つの国境、5つの言語、3つの主要な宗教を越える旅である。1752年の歴史的な東ガリツィア地域(現在のウクライナ西部)から始まり、18世紀のポーランド系ユダヤ人の宗教指導者で神秘主義者のヤクブ・フランクなどの歴史上の人物を中心に展開し、20世紀半ばのポーランドのコロルーフカで、地元のユダヤ人家族がホロコーストから身を隠していた場所で終わる。フランク主義を創設し、ユダヤ人の権利と解放のために闘ったフランクは、信者たちに道徳的な境界を越えることを奨励し、乱交的な儀式さえも推進した。フランク主義者たちはユダヤ人社会で迫害され、特にフランクが信者たちをローマ・カトリック教会で洗礼を受けさせた後にはその傾向が強まった。教会は後に彼を異端として10年以上投獄したが、フランクは自身がメシアであると宣言した。第三者の視点から、物語は現在のトルコ、ギリシャ、オーストリア、ドイツを舞台に、地域の精神、気候、興味深い習慣を捉えている。ヤン・ミハルスキ賞の審査員は「途方もない博識と力強い叙事詩的広がりを持つ作品である。(中略)そのテーマの豊かさは印象的だ。神話的な物語の連なりを通して描かれるフランク主義者たちの物語は、人々を排斥し奴隷にする硬直した宗教的あるいは哲学的思考との闘いの普遍的な叙事詩へと変貌する。その多様性において複雑な環境を受け入れることのできない我々への警告であり、狂信的なセクト主義を助長し、破滅へと導く広範で多作な作品である。『ヤクブの書物』は、輝かしい技巧で過去を語ることで、私たちが生きる世界をよりよく理解する助けとなる。」と称賛した。
ポーランド文学の歴史的・思想的対立に関して、この本はヘンリク・シェンキェヴィチへのアンチテーゼとして特徴づけられている。この作品はすぐに批評家や読者から絶賛されたが、一部のポーランドナショナリスト層からは敵対的な反応を受け、オルガ・トカルチュクはインターネット上でのヘイトスピーチや嫌がらせキャンペーンの標的となった。
2022年には、『エンペシウム:保養所ホラー物語』(Empuzjonポーランド語)を出版した。これは2024年にアントニア・ロイド=ジョーンズによって英語に翻訳された。この作品はトーマス・マンの『魔の山』にインスピレーションを受けている。
2.3. 文学スタイルと技法
トカルチュクの作品全体に見られる主要な特徴は、その神話的な雰囲気と心理的リアリズムである。彼女は「星座小説」という独自の叙事技法を用い、緩やかに繋がった物語、スケッチ、エッセイのパッチワークを通して、読者の意識の中でイメージやモチーフが融合するような体験を生み出す。これは、彼女が「境界を越える(crossing boundaries)」という核となるテーマを表現するための手段であり、作品が多層的な解釈を可能にし、より深い心理的レベルでのコミュニケーションを促す。彼女の文体は、一見実験的でありながらもシンプルで読みやすく、その背景には圧倒的な知性が広がっている。
3. 思想と社会参加
オルガ・トカルチュクは、その作品だけでなく、公的な発言や社会運動への参加を通して、自身の政治的、社会的、哲学的な思想を明確に示している。
3.1. 政治的・社会的立場
トカルチュクは左派的傾向を持ち、フェミニズム、環境主義を強く支持している。彼女はポーランドの歴史に対して批判的な視点を持っており、特にポーランドにおける反ユダヤ主義に対しては公然と反対の立場を取っている。彼女は「ユダヤ文化なしにポーランド文化は存在しない」と述べている。また、ポーランドが「植民者として、少数民族(ユダヤ人)を抑圧した多数派として、奴隷所有者として、そしてユダヤ人の殺人者として、恐ろしい行為を犯してきた」と度々公に非難している。彼女のポーランドの反ユダヤ主義に対する多くの公的な非難は、一部のポーランドのナショナリスト右派から敵意を招いている。
3.2. 批判と論争
『ヤクブの書物』出版後の2015年、トカルチュクはノヴァ・ルダ愛国者協会から批判を受けた。同協会は、彼女がポーランド国民の名誉を傷つけたとして、ノヴァ・ルダ市の名誉市民の称号を剥奪するよう市議会に要求した。法と正義党の上院議員ヴァルデマル・ボンコフスキもこの要求を支持し、トカルチュクの文学作品と公的な発言は「ポーランドの歴史政策の前提と完全に矛盾する」と主張した。これに対しトカルチュクは、自身こそが真の愛国者であり、彼女を批判する人々や団体は外国人嫌悪的であり、ポーランドの国際的な評判を損なっていると断言した。
3.3. 社会運動と活動
トカルチュクは、性的少数者の権利支持、環境保護、人権問題などに関して積極的に活動している。2020年には、マーガレット・アトウッド、ジョン・バンヴィル、J・M・クッツェーなどの著名な作家たちと共に、欧州委員会委員長のウルズラ・フォン・デア・ライエンに宛てた公開書簡に署名した。この書簡は、欧州連合に対し「ポーランドで露骨に侵害されている中核的な欧州の価値観、すなわち平等、非差別、少数者への尊重を守るための即時措置を講じる」よう促し、ポーランド政府に対し性的少数者への標的化を止め、ホモフォビアを助長する組織への支援を撤回するよう訴えるものであった。
4. 受賞歴と栄誉
オルガ・トカルチュクは、ポーランド国内外で数多くの文学賞を受賞している。彼女の作品は数十の学術論文や論文の対象となっている。
- 2004年:1998年の小説『昼の家、夜の家』の英語翻訳(アントニア・ロイド=ジョーンズ訳)が国際ダブリン文学賞の最終候補に選ばれ、彼女にとって初の国際的な評価となった。
- 2008年:『逃亡派』でポーランドで最も重要な文学賞であるニケ賞を受賞した。彼女の作品は5回、ニケ賞の最終候補に選ばれ、2015年には『ヤクブの書物』で再びニケ賞を受賞している。
- 2010年:文化功労章グロリア・アルティス銀メダルを授与された。
- 2013年:ヴィレニツァ国際文学賞を受賞した。
- 2015年:ズゴジェレツとゲルリッツの姉妹都市が共同で授与するブリュッケ賞の第20回受賞者となった。この賞は、異なる国籍、文化、視点を持つ人々の間の相互理解、地域的およびヨーロッパの平和、理解、協力を推進することを目的としている。審査員は特に、トカルチュクが人々、世代、文化、特にポーランド、ドイツ、チェコの国境地域の住民(しばしば異なる実存的・歴史的経験を持つ)を結びつける文学的な橋を築いたことを高く評価した。また、彼女が大きな政治的対立の場であったドルヌィ・シロンスク県の複雑な多国籍・多文化の過去を「再発見」し、解明したことも強調された。ゲルリッツでの授賞式に出席したトカルチュクは、現在の難民・移民危機に関して、ドイツの市長が示した前向きで現実的な姿勢に感銘を受け、これをポーランドにおけるこの問題を取り巻くイデオロギー的な騒動と対比させた。
- 2016年:『ヤクブの書物』がストックホルムの文化の家市立劇場国際文学賞を受賞した。
- 2018年:『ヤクブの書物』のフランス語翻訳が、フランスの文化雑誌『トランスヒュージュ』によって「最高のヨーロッパ小説」に認定された。また、2018年のヤン・ミハルスキ賞、2019年のプリ・ロール・バタイヨン(前年に翻訳された最優秀外国語書籍に贈られるフランスの文学賞)も受賞した。
- 2018年:『逃亡派』(ジェニファー・クロフト訳)がブッカー国際賞を受賞した。
- 2019年:『死者の骨を耕せ』(アントニア・ロイド=ジョーンズ訳)が2019年のブッカー国際賞の最終候補に選ばれた。
- 2019年:2018年度のノーベル文学賞を受賞し、同年12月7日にノーベル講演「優しい語り手」を行った。2018年度の授賞は、ノーベル委員会内の論争により延期されていた。

- 2020年:文学的功績が認められ、ワルシャワ名誉市民の称号を授与された。
- 2021年:ワルシャワ大学、ヴロツワフ大学、そしてヤギェウォ大学から名誉博士号を授与された。また、クラクフの名誉市民にもなった。
- 2021年11月:王立文学協会の国際作家に選出された。
- 2022年3月:『ヤクブの書物』(ジェニファー・クロフト訳)が2022年のブッカー国際賞のロングリストに選ばれ、4月にはショートリスト入りした。
- 2022年6月:ソフィア大学から名誉学位を授与された。
- 2023年5月:テルアビブ大学から名誉学位を授与された。
- 2024年9月:最新作『エンペシウム』がヨーロッパ文学賞を受賞した。
5. 財団と文化活動

2015年の設立以来、オルガ・トカルチュクは毎年開催される文学の山々フェスティバルの共同主催者となっている。このフェスティバルには、教育セッションやワークショップ、討論会、コンサート、映画上映、様々な展示会など、豊富な文化プログラムが含まれている。
2019年11月、トカルチュクは、進歩的な知的・芸術的センターを創設するため、文学関連の幅広い活動を計画した同名の財団を設立した。ヴロツワフにあるポーランドの詩人ティモテウシュ・カルポヴィチの別荘が将来の拠点となることが発表された。彼女はノーベル賞の賞金のうち10%をこの財団に寄付し、彼女の他にアニエスカ・ホランドとイレネウシュ・グリンが財団評議会に参加している。財団は2020年10月に活動を開始し、教育プログラムの実施、執筆コンテストや公開討論会の開催、若手作家への奨学金提供、国際的なレジデンシーの支援などを行っている。
6. 影響力と評価
オルガ・トカルチュクの作品は、ポーランド文学および世界文学に大きな影響を与え、社会文化的な波及効果を生み出している。
6.1. 文学界への影響
彼女の作品は、後続の作家や文学ジャンルに具体的な影響を与え、国際的な名声を確立した。彼女の作品は数十の学術論文や論文の対象となっており、その文学的価値と複雑なテーマが深く研究されている。特に「星座小説」という独自の叙事技法は、物語の可能性を広げ、新たな文学的アプローチを提示した。
6.2. 社会文化的な影響
トカルチュクの発言や作品は、社会的な言説、人権擁護、社会正義、マイノリティ問題などに強い影響を与えている。彼女は自身の作品を通して、ポーランドの歴史における暗い側面や、反ユダヤ主義、外国人嫌悪といった社会問題に光を当て、議論を促してきた。また、性的少数者の権利や環境保護に対する明確な支持は、社会的なメッセージとして広く受け入れられ、人々の意識変革に貢献している。彼女は、社会の多様性を受け入れ、硬直した思考に抵抗することの重要性を訴え、そのメッセージはポーランド国内外で大きな共感を呼んでいる。